Σύνδεση Τώρα Σύνδεση στη Βιβλιοθήκη μου   ·   Όλες οι Βιβλιοθήκες στο Bookia
Τι είναι το Bookia;   ·   Blog   ·                     ·   Επικοινωνία  
Πως γράφω κριτική; Είμαι Συγγραφέας Είμαι Εκδότης Είμαι Βιβλιοπώλης Live streaming / Video
Το Βιβλίο στη Βιβλιοθήκη μου
Μιας μέρας δουλειά
Μεταφράσεις από την Αγγλική και Ιταλική λογοτεχνία 1981-2004
Βιβλίο Αγγλική λογοτεχνία >> Ιταλική λογοτεχνία >> Κυκλοφορεί

Συγγραφέας: Ρούμπη Θεοφανοπούλου ()
Εκδότης: 24 γράμματα
ISBN Εκδότης Έτος έκδοσης
978-618-201-526-1 24 γράμματα 2022
Σχήμα Τόμοι Σελίδες
24x17 - 226
Τα κείμενα που παρουσιάζονται σ’ αυτό το βιβλίο είναι επιλογή από μεταφράσεις μου που δημοσιεύτηκαν κατά τα έτη 1984 έως 2004 στα λογοτεχνικά περιοδικά «Η Λέξη», «Ανακύκληση», «Το δέντρο», καθώς και στην εφημερίδα «Αυγή».
Θέλησα να συμπεριλάβω σ’ ένα τόμο τα διηγήματα, τα ποιήματα και τα δοκίμια της εποχής εκείνης, μιας και τα πρώτα δύο από τα εν λόγω περιοδικά διέκοψαν σταδιακά την κυκλοφορία τους.
Ρ. Θ.

Συζήτηση γενικά για το βιβλίο
Σημείωση: Εδώ συζητάμε γενικά για το βιβλίο, δεν είναι ο χώρος τής βαθμολόγησης ή της κριτικής μας για το βιβλίο.
Όλες οι σχέσεις του βιβλίου
Το ακολουθούν
0
Το έχουν
0
Το θέλουν
0
Αγαπημένο τους
0
Το δανείζουν
0
Το δάνεισαν
0
Το δανείστηκαν
0
Το διάβασαν
0
Το διαβάζουν
0
Το χαρίζουν
0
Το ανταλλάσσουν
0
``

Θέλετε να λαμβάνετε ενημέρωση από το Bookia;

Πηγή δεδομένων βιβλίων



Χορηγοί επικοινωνίας






Κοινωνικά δίκτυα